home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2006 November / PCWorld_2006-11_cd.bin / system / innosetup / isetup-5.1.8.exe / {app} / Languages / Catalan.isl < prev    next >
Text File  |  2006-09-10  |  18KB  |  303 lines

  1. ; *** Inno Setup 5.1.0+ Catalan messages ***
  2. ;
  3. ; Translated by Carles Millan (email: carles at carlesmillan.cat)
  4. ;
  5. ; $jrsoftware: issrc/Files/Languages/Catalan.isl,v 1.12 2006/09/11 19:13:58 carles Exp $
  6.  
  7. [LangOptions]
  8.  
  9. LanguageName=Catal<00E0>
  10. LanguageID=$0403
  11. LanguageCodePage=1252
  12.  
  13. [Messages]
  14.  
  15. ; *** Application titles
  16. SetupAppTitle=Instal╖laci≤
  17. SetupWindowTitle=Instal╖laci≤ - %1
  18. UninstallAppTitle=Desinstal╖laci≤
  19. UninstallAppFullTitle=Desinstal╖la %1
  20.  
  21. ; *** Misc. common
  22. InformationTitle=Informaci≤
  23. ConfirmTitle=Confirmaci≤
  24. ErrorTitle=Error
  25.  
  26. ; *** SetupLdr messages
  27. SetupLdrStartupMessage=Aquest programa instal╖larα %1. Voleu continuar?
  28. LdrCannotCreateTemp=No s'ha pogut crear un fitxer temporal. Instal╖laci≤ cancel╖lada
  29. LdrCannotExecTemp=No s'ha pogut executar el fitxer a la carpeta temporal. Instal╖laci≤ cancel╖lada
  30.  
  31. ; *** Startup error messages
  32. LastErrorMessage=%1.%n%nError %2: %3
  33. SetupFileMissing=El fitxer %1 no es troba a la carpeta d'instal╖laci≤. Si us plau, resoleu el problema o obteniu una nova c≥pia del programa.
  34. SetupFileCorrupt=Els fitxers d'instal╖laci≤ estan corromputs. Si us plau, obteniu una nova c≥pia del programa.
  35. SetupFileCorruptOrWrongVer=Els fitxers d'instal╖laci≤ estan espatllats, o s≤n incompatibles amb aquesta versi≤ del programa. Si us plau, resoleu el problema o obteniu una nova c≥pia del programa.
  36. NotOnThisPlatform=Aquest programa no funcionarα sota %1.
  37. OnlyOnThisPlatform=Aquest programa nomΘs pot ser executat sota %1.
  38. OnlyOnTheseArchitectures=Aquest programa nomΘs pot ser instal╖lat en versions de Windows dissenyades per a les segⁿents arquitectures de processador:%n%n%1
  39. MissingWOW64APIs=Aquesta versi≤ de Windows no contΘ la funcionalitat necessαria per a realitzar una instal╖laci≤ de 64 bits. Per tal de corregir aquest problema, si us plau, instal╖leu el Service Pack %1.
  40. WinVersionTooLowError=Aquest programa requereix %1 versi≤ %2 o posterior.
  41. WinVersionTooHighError=Aquest programa no pot ser instal╖lat sota %1 versi≤ %2 o posterior.
  42. AdminPrivilegesRequired=Cal que tingueu privilegis d'administrador per poder instal╖lar aquest programa.
  43. PowerUserPrivilegesRequired=Cal que accediu com a administrador o com a membre del grup Power Users en instal╖lar aquest programa.
  44. SetupAppRunningError=El programa d'instal╖laci≤ ha detectat que %1 s'estα executant actualment.%n%nSi us plau, tanqueu el programa i premeu Accepta per a continuar o Cancel╖la per a sortir.
  45. UninstallAppRunningError=El programa de desinstal╖laci≤ ha detectat que %1 s'estα executant en aquest moment.%n%nSi us plau, tanqueu el programa i premeu Accepta per a continuar o Cancel╖la per a sortir.
  46.  
  47. ; *** Misc. errors
  48. ErrorCreatingDir=El programa d'instal╖laci≤ no ha pogut crear la carpeta "%1"
  49. ErrorTooManyFilesInDir=No s'ha pogut crear un fitxer a la carpeta "%1" perquΦ contΘ massa fitxers
  50.  
  51. ; *** Setup common messages
  52. ExitSetupTitle=Surt
  53. ExitSetupMessage=La instal╖laci≤ no s'ha completat. Si sortiu ara, el programa no serα instal╖lat.%n%nPer a completar-la podreu tornar a executar el programa d'instal╖laci≤ quan vulgueu.%n%nVoleu sortir-ne?
  54. AboutSetupMenuItem=&Sobre la instal╖laci≤...
  55. AboutSetupTitle=Sobre la instal╖laci≤
  56. AboutSetupMessage=%1 versi≤ %2%n%3%n%nPαgina web de %1:%n%4
  57. AboutSetupNote=
  58. TranslatorNote=Catalan translation by Carles Millan (carles at carlesmillan.cat)
  59.  
  60. ; *** Buttons
  61. ButtonBack=< &Enrera
  62. ButtonNext=&Segⁿent >
  63. ButtonInstall=&Instal╖la
  64. ButtonOK=Accepta
  65. ButtonCancel=Cancel╖la
  66. ButtonYes=&Sφ
  67. ButtonYesToAll=Sφ a &tot
  68. ButtonNo=&No
  69. ButtonNoToAll=N&o a tot
  70. ButtonFinish=&Finalitza
  71. ButtonBrowse=&Explora...
  72. ButtonWizardBrowse=&Cerca...
  73. ButtonNewFolder=Crea &nova carpeta
  74.  
  75. ; *** "Select Language" dialog messages
  76. SelectLanguageTitle=Trieu idioma
  77. SelectLanguageLabel=Trieu idioma a emprar durant la instal╖laci≤:
  78.  
  79. ; *** Common wizard text
  80. ClickNext=Premeu Segⁿent per a continuar o Cancel╖la per a abandonar la instal╖laci≤.
  81. BeveledLabel=
  82.  
  83. ; *** "Welcome" wizard page
  84. BrowseDialogTitle=Trieu una carpeta
  85. BrowseDialogLabel=Trieu la carpeta de destinaci≤ i premeu Accepta.
  86. NewFolderName=Nova carpeta
  87. WelcomeLabel1=Benvingut a l'assistent d'instal╖laci≤ de [name]
  88. WelcomeLabel2=Aquest programa instal╖larα [name/ver] al vostre ordinador.%n%n╔s molt recomanable que abans de continuar tanqueu tots els altres programes oberts, per tal d'evitar conflictes durant el procΘs d'instal╖laci≤.
  89.  
  90. ; *** "Password" wizard page
  91. WizardPassword=Contrasenya
  92. PasswordLabel1=Aquesta instal╖laci≤ estα protegida amb una contrasenya.
  93. PasswordLabel3=Indiqueu la contrasenya i premeu Segⁿent per a continuar. Aquesta contrasenya distingeix entre maj·scules i min·scules.
  94. PasswordEditLabel=&Contrasenya:
  95. IncorrectPassword=La contrasenya introdu∩da no Θs correcta. Torneu-ho a intentar.
  96.  
  97. ; *** "License Agreement" wizard page
  98. WizardLicense=Acord de LlicΦncia
  99. LicenseLabel=Cal que llegiu aquesta informaci≤ abans de continuar.
  100. LicenseLabel3=Si us plau, llegiu l'Acord de LlicΦncia segⁿent. Cal que n'accepteu els termes abans de continuar amb la instal╖laci≤.
  101. LicenseAccepted=&Accepto l'acord
  102. LicenseNotAccepted=&No accepto l'acord
  103.  
  104. ; *** "Information" wizard pages
  105. WizardInfoBefore=Informaci≤
  106. InfoBeforeLabel=Si us plau, llegiu la informaci≤ segⁿent abans de continuar.
  107. InfoBeforeClickLabel=Quan estigueu preparat per a continuar, premeu Segⁿent
  108. WizardInfoAfter=Informaci≤
  109. InfoAfterLabel=Si us plau, llegiu la informaci≤ segⁿent abans de continuar.
  110. InfoAfterClickLabel=Quan estigueu preparat per a continuar, premeu Segⁿent
  111.  
  112. ; *** "User Information" wizard page
  113. WizardUserInfo=Informaci≤ sobre l'usuari
  114. UserInfoDesc=Si us plau, entreu la vostra informaci≤.
  115. UserInfoName=&Nom de l'usuari:
  116. UserInfoOrg=&Organitzaci≤
  117. UserInfoSerial=&N·mero de sΦrie:
  118. UserInfoNameRequired=Cal que hi entreu un nom
  119.  
  120. ; *** "Select Destination Location" wizard page
  121. WizardSelectDir=Trieu Carpeta de Destinaci≤
  122. SelectDirDesc=On s'ha d'instal╖lar [name]?
  123. SelectDirLabel3=El programa d'instal╖laci≤ instal╖larα [name] a la carpeta segⁿent.
  124. SelectDirBrowseLabel=Per a continuar, premeu Segⁿent. Si desitgeu triar una altra capeta, premeu Cerca.
  125. DiskSpaceMBLabel=Aquest programa necessita un mφnim de [mb] MB d'espai a disc.
  126. ToUNCPathname=La instal╖laci≤ no pot instal╖lar el programa en una carpeta UNC. Si esteu  provant d'instal╖lar-lo en xarxa, haureu d'assignar una lletra (D:, E:, etc...) al disc de destinaci≤.
  127. InvalidPath=Cal donar una ruta completa amb lletra d'unitat, per exemple:%n%nC:\Aplicaci≤%n%no bΘ una ruta UNC en la forma:%n%n\\servidor\compartit
  128. InvalidDrive=El disc o ruta de xarxa seleccionat no existeix, si us plau trieu-ne un altre.
  129. DiskSpaceWarningTitle=No hi ha prou espai al disc
  130. DiskSpaceWarning=El programa d'instal╖laci≤ necessita com a mφnim %1 KB d'espai lliure, per≥ el disc seleccionat nomΘs tΘ %2 KB disponibles.%n%nTot i amb aix≥, desitgeu continuar?
  131. DirNameTooLong=El nom de la carpeta o de la ruta Θs massa llarg.
  132. InvalidDirName=El nom de la carpeta no Θs vαlid.
  133. BadDirName32=Un nom de carpeta no pot contenir cap dels carαcters segⁿents:%n%n%1
  134. DirExistsTitle=La carpeta existeix
  135. DirExists=La carpeta:%n%n%1%n%nja existeix. Voleu instal╖lar igualment el programa en aquesta carpeta?
  136. DirDoesntExistTitle=La Carpeta No Existeix
  137. DirDoesntExist=La carpeta:%n%n%1%n%nno existeix. Voleu que sigui creada?
  138.  
  139. ; *** "Select Program Group" wizard page
  140. WizardSelectComponents=Trieu Components
  141. SelectComponentsDesc=Quins components cal instal╖lar?
  142. SelectComponentsLabel2=Trieu els components que voleu instal╖lar; elimineu els components que no voleu instal╖lar. Premeu Segⁿent per a continuar.
  143. FullInstallation=Instal╖laci≤ completa
  144. ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
  145. CompactInstallation=Instal╖laci≤ compacta
  146. CustomInstallation=Instal╖laci≤ personalitzada
  147. NoUninstallWarningTitle=Els components Existeixen
  148. NoUninstallWarning=El programa d'instal╖laci≤ ha detectat que els components segⁿents ja es troben al vostre ordinador:%n%n%1%n%nSi no estan seleccionats no seran desinstal╖lats.%n%nVoleu continuar igualment?
  149. ComponentSize1=%1 Kb
  150. ComponentSize2=%1 Mb
  151. ComponentsDiskSpaceMBLabel=Aquesta selecci≤ requereix un mφnim de [mb] Mb d'espai al disc.
  152.  
  153. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
  154. WizardSelectTasks=Trieu tasques addicionals
  155. SelectTasksDesc=Quines tasques addicionals cal executar?
  156. SelectTasksLabel2=Trieu les tasques addicionals que voleu que siguin executades mentre s'instal╖la [name], i desprΘs premeu Segⁿent.
  157.  
  158. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
  159. WizardSelectProgramGroup=Trieu la carpeta del Men· Inici
  160. SelectStartMenuFolderDesc=On cal situar els enllaτos del programa?
  161. SelectStartMenuFolderLabel3=El programa d'instal╖laci≤ crearα l'accΘs directe al programa a la segⁿent carpeta del men· d'Inici.
  162. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Per a continuar, premeu Segⁿent. Si desitgeu triar una altra carpeta, premeu Cerca.
  163. MustEnterGroupName=Cal que hi entreu un nom de carpeta.
  164. GroupNameTooLong=El nom de la carpeta o de la ruta Θs massa llarg.
  165. InvalidGroupName=El nom de la carpeta no Θs vαlid.
  166. BadGroupName=El nom del grup no pot contenir cap dels carαcters segⁿents:%n%n%1
  167. NoProgramGroupCheck2=&No cre∩s una carpeta al Men· Inici
  168.  
  169. ; *** "Ready to Install" wizard page
  170. WizardReady=Preparat per a instal╖lar
  171. ReadyLabel1=El programa d'instal╖laci≤ estα preparat per a iniciar la instal╖laci≤ de [name] al vostre ordinador.
  172. ReadyLabel2a=Premeu Instal╖la per a continuar amb la instal╖laci≤, o Enrera si voleu revisar o modificar les opcions d'instal╖laci≤.
  173. ReadyLabel2b=Premeu Instal╖la per a continuar amb la instal╖laci≤.
  174. ReadyMemoUserInfo=Informaci≤ de l'usuari:
  175. ReadyMemoDir=Carpeta de destinaci≤:
  176. ReadyMemoType=Tipus d'instal╖laci≤:
  177. ReadyMemoComponents=Components seleccionats:
  178. ReadyMemoGroup=Carpeta del Men· Inici:
  179. ReadyMemoTasks=Tasques addicionals:
  180.  
  181. ; *** "Preparing to Install" wizard page
  182. WizardPreparing=Preparant la instal╖laci≤
  183. PreparingDesc=Preparant la instal╖laci≤ de [name] al vostre ordinador.
  184. PreviousInstallNotCompleted=La instal╖laci≤ o desinstal╖laci≤ anterior no s'ha dut a terme. Caldrα que reinicieu l'ordinador per a finalitzar aquesta instal╖laci≤.%n%nDesprΘs de reiniciar l'ordinador, executeu aquest programa de nou per completar la instal╖laci≤ de [name].
  185. CannotContinue=La instal╖laci≤ no pot continuar. Si us plau, premeu Cancel╖la per a sortir.
  186.  
  187. ; *** "Installing" wizard page
  188. WizardInstalling=Instal╖lant
  189. InstallingLabel=Si us plau, espereu mentre s'instal╖la [name] al vostre ordinador.
  190.  
  191. ; *** "Setup Completed" wizard page
  192. FinishedHeadingLabel=Completant l'assistent d'instal╖laci≤ de [name]
  193. FinishedLabelNoIcons=El programa ha finalitzat la instal╖laci≤ de [name] al vostre ordinador.
  194. FinishedLabel=El programa ha finalitzat la instal╖laci≤ de [name] al vostre ordinador. L'aplicaci≤ pot ser iniciada seleccionant les icones instal╖lades.
  195. ClickFinish=Premeu Finalitza per a sortir de la instal╖laci≤.
  196. FinishedRestartLabel=Per a completar la instal╖laci≤ de [name] cal reiniciar l'ordinador. Voleu fer-ho ara?
  197. FinishedRestartMessage=Per a completar la instal╖laci≤ de [name] cal reiniciar l'ordinador. Voleu fer-ho ara?
  198. ShowReadmeCheck=Sφ, vull visualitzar el fitxer LLEGIUME.TXT
  199. YesRadio=&Sφ, reiniciar l'ordinador ara
  200. NoRadio=&No, reiniciarΘ l'ordinador mΘs tard
  201. ; used for example as 'Run MyProg.exe'
  202. RunEntryExec=Executa %1
  203. ; used for example as 'View Readme.txt'
  204. RunEntryShellExec=Visualitza %1
  205.  
  206. ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
  207. ChangeDiskTitle=El programa d'instal╖laci≤ necessita el disc segⁿent
  208. SelectDiskLabel2=Si us plau, introduiu el disc %1 i premeu Continua.%n%nSi els fitxers d'aquest disc es poden trobar en una carpeta diferent de la indicada tot seguit, entreu-ne la ruta correcta o bΘ premeu Explora.
  209. PathLabel=&Ruta:
  210. FileNotInDir2=El fitxer "%1" no s'ha pogut trobar a "%2". Si us plau, introdu∩u el disc correcte o trieu una altra carpeta.
  211. SelectDirectoryLabel=Si us plau, indiqueu on es troba el disc segⁿent.
  212.  
  213. ; *** Installation phase messages
  214. SetupAborted=La instal╖laci≤ no s'ha completat.%n%n%Si us plau, resoleu el problema i executeu de nou el programa d'instal╖laci≤.
  215. EntryAbortRetryIgnore=Premeu Reintenta per a intentar-ho de nou, Ignora per a continuar igualment, o Abandona per a abandonar la instal╖laci≤.
  216.  
  217. ; *** Installation status messages
  218. StatusCreateDirs=Creant carpetes...
  219. StatusExtractFiles=Extraient fitxers...
  220. StatusCreateIcons=Creant enllaτos del programa...
  221. StatusCreateIniEntries=Creant entrades al fitxer INI...
  222. StatusCreateRegistryEntries=Creant entrades de registre...
  223. StatusRegisterFiles=Registrant fitxers...
  224. StatusSavingUninstall=Desant informaci≤ de desinstal╖laci≤...
  225. StatusRunProgram=Finalitzant la instal╖laci≤...
  226. StatusRollback=Desfent els canvis...
  227.  
  228. ; *** Misc. errors
  229. ErrorInternal2=Error intern: %1
  230. ErrorFunctionFailedNoCode=%1 ha fallat
  231. ErrorFunctionFailed=%1 ha fallat; codi %2
  232. ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 ha fallat; codi %2.%n%3
  233. ErrorExecutingProgram=No es pot executar el fitxer:%n%1
  234.  
  235. ; *** Registry errors
  236. ErrorRegOpenKey=Error en obrir la clau de registre:%n%1\%2
  237. ErrorRegCreateKey=Error en crear la clau de registre:%n%1\%2
  238. ErrorRegWriteKey=Error en escriure a la clau de registre:%n%1\%2
  239.  
  240. ; *** INI errors
  241. ErrorIniEntry=Error en crear l'entrada INI al fitxer "%1".
  242.  
  243. ; *** File copying errors
  244. FileAbortRetryIgnore=Premeu Reintenta per a intentar-ho de nou, Ignora per a saltar-se aquest fitxer (no recomanat), o Abandona per a abandonar la instal╖laci≤.
  245. FileAbortRetryIgnore2=Premeu Reintenta per a intentar-ho de nou, Ignora per a continuar igualment (no recomanat), o Abandona per a abandonar la instal╖laci≤.
  246. SourceIsCorrupted=El fitxer d'origen estα corromput
  247. SourceDoesntExist=El fitxer d'origen "%1" no existeix
  248. ExistingFileReadOnly=El fitxer Θs de nomΘs lectura.%n%nPremeu Reintenta per a treure-li l'atribut de nomΘs lectura i tornar-ho a intentar, Ignora per a saltar-se'l (no recomanat), o Abandona per a abandonar la instal╖laci≤.
  249. ErrorReadingExistingDest=S'ha produ∩t un error en llegir el fitxer:
  250. FileExists=El fitxer ja existeix.%n%nVoleu que sigui sobre-escrit?
  251. ExistingFileNewer=El fitxer existent Θs mΘs nou que el que s'intenta instal╖lar. Es recomana mantenir el fitxer existent.%n%nVoleu mantenir-lo?
  252. ErrorChangingAttr=Hi ha hagut un error en canviar els atributs del fitxer:
  253. ErrorCreatingTemp=Hi ha hagut un error en crear un fitxer a la carpeta de destinaci≤:
  254. ErrorReadingSource=Hi ha hagut un error en llegir el fitxer d'origen:
  255. ErrorCopying=Hi ha hagut un error en copiar un fitxer:
  256. ErrorReplacingExistingFile=Hi ha hagut un error en reemplaτar el fitxer existent:
  257. ErrorRestartReplace=Ha fallat reemplaτar:
  258. ErrorRenamingTemp=Hi ha hagut un error en reanomenar un fitxer a la carpeta de destinaci≤:
  259. ErrorRegisterServer=No s'ha pogut registrar el DLL/OCX: %1
  260. ErrorRegisterServerMissingExport=No s'ha trobat l'exportador DllRegisterServer
  261. ErrorRegisterTypeLib=No s'ha pogut registrar la biblioteca de tipus: %1
  262.  
  263. ; *** Post-installation errors
  264. ErrorOpeningReadme=Hi ha hagut un error en obrir el fitxer LLEGIUME.TXT.
  265. ErrorRestartingComputer=El programa d'instal╖laci≤ no ha pogut reiniciar l'ordinador. Si us plau, feu-ho manualment.
  266.  
  267. ; *** Uninstaller messages
  268. UninstallNotFound=El fitxer "%1" no existeix. No es pot desinstal╖lar.
  269. UninstallOpenError=El fitxer "%1" no pot ser obert. No es pot desinstal╖lar.
  270. UninstallUnsupportedVer=El fitxer de desinstal╖laci≤ "%1" estα en un format no reconegut per aquesta versi≤ del desinstal╖lador. No es pot desinstal╖lar
  271. UninstallUnknownEntry=S'ha trobat una entrada desconeguda (%1) al fitxer de desinstal╖laci≤.
  272. ConfirmUninstall=Esteu segur de voler eliminar completament %1 i tots els seus components?
  273. UninstallOnlyOnWin64=Aquest programa nomΘs pot ser desinstal╖lat en Windows de 64 bits.
  274. OnlyAdminCanUninstall=Aquest programa nomΘs pot ser desinstal╖lat per un usuari amb privilegis d'administrador.
  275. UninstallStatusLabel=Si us plau, espereu mentre s'elimina %1 del vostre ordinador.
  276. UninstalledAll=%1 ha estat desinstal╖lat correctament del vostre ordinador.
  277. UninstalledMost=Desinstal╖laci≤ de %1 completada.%n%nAlguns elements no s'han pogut eliminar. Poden ser eliminats manualment.
  278. UninstalledAndNeedsRestart=Per completar la instal╖laci≤ de %1, cal reiniciar el vostre ordinador.%n%nVoleu fer-ho ara?
  279. UninstallDataCorrupted=El fitxer "%1" estα corromput. No es pot desinstal╖lar.
  280.  
  281. ; *** Uninstallation phase messages
  282. ConfirmDeleteSharedFileTitle=Eliminar fitxer compartit?
  283. ConfirmDeleteSharedFile2=El sistema indica que el fitxer compartit segⁿent ja no Θs emprat per cap altre programa. Voleu que la desinstal╖laci≤ elimini aquest fitxer?%n%nSi algun programa encara el fa servir i Θs eliminat, podria no funcionar correctament. Si no n'esteu segur, trieu No. Deixar el fitxer al sistema no farα cap mal.
  284. SharedFileNameLabel=Nom del fitxer:
  285. SharedFileLocationLabel=Localitzaci≤:
  286. WizardUninstalling=Estat de la desinstal╖laci≤
  287. StatusUninstalling=Desinstal╖lant %1...
  288.  
  289. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
  290. ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
  291.  
  292. [CustomMessages]
  293.  
  294. NameAndVersion=%1 versi≤ %2
  295. AdditionalIcons=Icones addicionals:
  296. CreateDesktopIcon=Crea una icona a l'&Escriptori
  297. CreateQuickLaunchIcon=Crea una icona a la &Barra de tasques
  298. ProgramOnTheWeb=%1 a Internet
  299. UninstallProgram=Desinstal╖la %1
  300. LaunchProgram=Obre %1
  301. AssocFileExtension=&Associa %1 amb l'extensi≤ de fitxer %2
  302. AssocingFileExtension=Associant %1 amb l'extensi≤ de fitxer %2...
  303.